วิธีการใช้กิมจิกับห้าส

How to Use Kimchi with Five Delicious Recipes
Special Green Kimchi Fried Rice makes 2 servings.
2 tablespoons vegetable oil

1 cup coarsely chopped kimchi

1 teaspoon gochujang (or more if you like it spicier)

2 cups cooked leftover white or brown rice, preferably

2 cups thinly sliced ​​greens (Baby bok choy, spinach, chard, etc.)

4 green onions, cut into 1-inch pieces

1-2 teaspoons soy sauce

2 lightly beaten eggs

1/2 spoon toasted sesame oil
In a large skillet, heat the vegetable oil over high heat. Add kimchi and gochujang and sauté for 30-1 minute until hot and fragrant. Add the rice and stir-fry for 1-2 minutes until hot. Add the greens, green onions, and 1 teaspoon of soy sauce and stir-fry until the vegetables are wilted. Taste and add more soy sauce or salt if needed.
Push the rice to the other side of the pan and pour the eggs in. Scramble the soft tofu and mix it into the rice. Drizzle each serving with about 1/4 teaspoon of sesame oil and serve immediately.
Variations:

• Cook 1 or 2 pieces of bacon in a pan and use the bacon fat and kimchi to fry the cooked crumbled bacon into the rice.

• Instead of mixing eggs, serve them poached or fried on top of rice.

• Add toasted toasted sesame seeds to nori and substitute sesame oil.
Additional Notes

• This fried rice is a great way to use up the kimchi that is formerly prime minister.

You can use freshly cooked rice. But the finished dish will be less mushier than if you used day old rice.

Tofu Dumplings Kimchi (Korean Mandu)
Makes approximately 48, depending on wrapping paper used.
For the filling:

12 ounces soybean sprouts (can substitute mung bean sprouts)

4 carrots, peeled and grated

2 teaspoons toasted sesame oil, divided

salt

1 (14 ounce) tofu block

2 cups kimchi Chinese cabbage

2 sliced ​​onions

1 sliced ​​garlic

onion 1/2 finely chopped white

2 tablespoons finely chopped garlic

1 teaspoon finely chopped ginger

1 teaspoon brown sugar

1/8 teaspoon black pepper

2 eggs, beaten
For the dumplings:

48 (4.5 inch) Mandu, Gyoza, or pot sticker wrap (Can substitute large quantities for small packets)

1 beaten egg

Toasted sesame oil

Korean dipping sauce – Yangnyeomjang
Boil bean sprouts in 1 cup of water until soft, about 15 minutes. Rinse under cold water and squeeze out as much liquid as possible. Roughly chop and squeeze out excess liquid.
While the bean sprouts are boiling, prepare the carrots, tofu, and kimchi.
Sautee carrots with 1 teaspoon sesame oil and salt until soft, about 2 minutes.
Place the tofu in a towel, cloth, or plate and squeeze out the excess liquid.
Coarsely chop the kimchi and squeeze out the excess liquid. (Don’t let the kimchi juice go to waste; Save it for use in soups, marinades or sauces.)
ใน ชามผสมรวมถั่วงอก, แครอท, เต้าหู้, กิมจิ, หัวหอม, กระเทียม, หัวหอม, กระเทียม, ขิง, น้ำตาล, พริกไทยดำเกลือและช้อนชาที่เหลือของน้ำมันงา รสผสมและคลุกเคล้ากัน (ที่ดีที่สุดของการทำงานของมือ) รสชาติและปรับในกรณีที่จำเป็น เพิ่ม 2 ไข่และผสมกัน
เพื่อประกอบเกี๊ยว, สถานที่ประมาณ 1 ช้อนโต๊ะของการบรรจุอยู่ในใจกลางของแต่ละห่อ (แน่ใจว่าจะไม่เติมจนล้นหรือเกี๊ยวอาจรั่วไหลในการปรุงอาหาร.) จุ่มปลายนิ้วของคุณในไข่ที่ตีและติดตามขอบของเสื้อคลุม พับกระดาษห่อไปให้ครึ่งวงกลมและหยิกขอบร่วมกันเพื่อประทับตรา
เกี๊ยวทอดความร้อนน้ำมันงาเล็กน้อยในกระทะผ่านความร้อนต่ำ การทำงานในกระบวนการวางเกี๊ยวในชั้นเดียวในกระทะปกและทอดจนเหลืองที่ด้านล่าง เปิดเกี๊ยวมากกว่าเพิ่ม 1 ช้อนชาน้ำเย็นในกระทะและครอบคลุมอย่างแน่นหนา ดำเนินการต่อการปรุงอาหารจนเหลืองในด้านอื่น ๆ เสิร์ฟพร้อมกับ yangnyeomjang (ซอสปรุงรสเกาหลี) สำหรับจุ่ม
เกี๊ยวยังสามารถนึ่งหรือต้มในน้ำซุป
จะหยุดวางเกี๊ยวดิบในชั้นเดียวบนถาดและแช่แข็งจนอยู่ตัว เปิดเกี๊ยวกว่าและกลับไปที่ตู้แช่แข็งจนสมบูรณ์แล้วโอนไปยังภาชนะหรือถุง
—————–
กิมจิเต้าหู้ Rolls ฤดูร้อน

ทำให้มีขนาดใหญ่ 8 หรือ 12 ม้วนเล็ก
ก๋วยเตี๋ยว

2 ออนซ์แห้งไม้ข้าวหรือวุ้นเส้น

1 ช้อนชาน้ำมันงา

เหน็บแนมของพริกไทย flakes แดง
เต้าหู้

8 ออนซ์หรือ บริษัท เสริมเต้าหู้

1 ช้อนโต๊ะน้ำมันงา
ผัก

1 ถ้วยกิมจิผักกาดขาวปลี

แครอทกลาง 1

4 ใบผักกาดหอม

8-12 ใบเพริลเกาหลี (ตัวเลือก)

1 พวงใบไม้กระเทียม
ซอส

6 ช้อนโต๊ะซอสถั่วเหลือง

น้ำมันงา 4 ช้อนโต๊ะ

4 ช้อนชาผงเกาหลีชิลี (gochugaru) หรืออื่นชิลีผง

2 ช้อนชา toasted เมล็ดงา
ห่อ

8 (8 นิ้ว) หรือ 12 (6 นิ้ว) รอบห่อกระดาษข้าว
สำหรับก๋วยเตี๋ยว

นำหม้อขนาดใหญ่ของน้ำให้เดือดและเพิ่มไม้ข้าว ผัดและปรุงอาหารจนก๋วยเตี๋ยวเป็นสีขาวและอ่อนโยน แต่ บริษัท ยังคงประมาณ 3-5 นาที ท่อระบายน้ำในกระชอนและล้างภายใต้น้ำเย็น
ก๋วยเตี๋ยวในชามและกรรไกรใช้ตัดพวกเขาลงไปในสี่ โยนด้วยน้ำมันงาและพริกไทย flakes แดง
สำหรับเต้าหู้

ตัดเต้าหู้เป็นเส้นและกดระหว่างผ้าขนหนูห้องครัวที่สะอาดหรือผ้าขนหนูกระดาษที่จะกำจัดของน้ำส่วนเกิน
น้ำมันงาความร้อนในกระทะทอดและเต้าหู้เปลี่ยนครั้งเดียวจนเหลือง ระบายน้ำมันส่วนเกิน
สำหรับผัก

Julienne แครอท
การใช้มือของคุณบีบของเหลวออกจากกิมจิลงในชา​​มขนาดเล็ก เพิ่มแครอทและโยน
ลบซี่โครงจากผักกาดหอมและฉีกใบเป็น 8-12 ชิ้น
ตัดใบไม้กระเทียมในช่วงครึ่งปี
สำหรับซอส

ในชามขนาดเล็กส่วนผสมปัดร่วมกันเพื่อให้ซอส กัน
ที่จะรวบรวม

กรอกแพนเค้กหรือพายด้วยน้ำร้อน จมลงใต้น้ำหนึ่งห่อหุ้มประมาณ 30 วินาทีแล้วเอาปล่อยให้น้ำส่วนเกินหยด วางไว้บนพื้นผิวการทำงานของคุณ
วางชิ้นส่วนของผักกาดหอม (และใบเพริล, ถ้าใช้) ด้านล่างตรงกลางของเสื้อคลุม ด้านบนมี 1/8 หรือ 1/12 (ขึ้นอยู่กับจำนวนและขนาดของห่อ) กิมจิ, บะหมี่เต้าหู้และแครอทและก้านกี่ใบไม้กระเทียม
พับขอบด้านล่างของเสื้อคลุมขึ้นมาเติมแล้วพับด้านข้าง ม้วนขึ้นไปที่ขอบด้านบนเพื่อปิด
แต่ละสถานที่ม้วนเสร็จตะเข็บด้านข้างลงบนแผ่นป้ายขนาดใหญ่หรือถาดและครอบคลุมกับเบาผ้าขนหนูชุบน้ำจนพร้อมที่จะให้บริการ
—————
ไข่เจียวกิมจิ
Makes 1 large omelet
1 tablespoon cooking oil

1 scallion, sliced

​​5 fresh shiitake or cremini mushrooms, stems discarded and caps sliced

​​1/2 teaspoon sesame oil

1/4 teaspoon salt

1/8 teaspoon freshly ground black pepper

Kim 1/4 cup chopped chi, plus 1/4 cup kimchi for serving on the side (can whole remaining)

3 large eggs, beaten
Add oil to a large nonstick skillet over medium heat and transfer to coat base. Add most of the chopped onions to the chopped onions. Add the sesame oil, salt, and black pepper and stir.

Add 1/4 cup chopped kimchi. Pour in the eggs and tilt the pan all around until the egg covers the bottom. Cook until eggs are about set, 1-2 minutes, then turn off the heat. With a spatula carefully fold the eggs in half or into the chamber and transfer to a plate. Add the rest of the onion on top and serve with the remaining 1/4 cup of kimchi on the side.
—————-
Jigae Kimchi
1/3 pound pork belly, sliced ​​very thin

1/2 small onion, sliced

​​1 1/2 C loosely packed kimchi

4 cloves garlic, finely chopped

1/2 C kimchi juice

2 C

dried ginger 1/2 teaspoon

1 Tbs cooking wine (such as mirin or Shaoxing)

2 teaspoons gochujang (Korean chili paste)

2 teaspoons miso or dengjang

2 teaspoons Korean soy sauce for soup (or light soy sauce)

2 Tbs gochugaru (Korean dried chili flakes) optional

8 ounces tofu, cut into cubes

2 green onions, sliced

​​1 Tbsp butter
Heat a small enameled cast iron pot (such as Le Creuset) until hot, then add the pork belly and onions. Allow some of the fat to come out of the pork belly, then add the kimchi and garlic. Saute until the mixture is very fragrant, then add the kimchi juice, ginger juice, cooking wine, gochujang, miso and soy sauce, stirring everything together. to include
Bring to a boil and add a spicy flavor. It is very gochugaru to be tasted until it is pleasantly tingling. (I usually add about 2 Tbs, but this may be way too much for some people.) Add the tofu, turn heat to a simmer and let cook for 15-20 minutes or until the pork is tender and tender. Magic is gentle
When you’re ready to serve, add the onion and butter and give it a quick stir to combine. Put the trivet on the table and serve straight out of the pot along with the rice bowl

.
Where to buy kimchi?
You can often find it in Western supermarkets, the kimchi sold in Big C and Thai supermarkets isn’t always authentic, the real stuff must be fermented according to strict Korean standards so make sure you buy the stuff. Import if possible

Leave a Comment